Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu quero, eu tenho!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаЛатинська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu quero, eu tenho!
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu quero, eu tenho!

Заголовок
I want, I have!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

I want, I have!
Затверджено lilian canale - 29 Жовтня 2009 14:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Жовтня 2009 14:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Жовтня 2009 14:12

gamine
Кількість повідомлень: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Жовтня 2009 14:16

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Жовтня 2009 14:17

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972