Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu quero, eu tenho!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsLlatí

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Eu quero, eu tenho!
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu quero, eu tenho!

Títol
I want, I have!
Traducció
Anglès

Traduït per gamine
Idioma destí: Anglès

I want, I have!
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Octubre 2009 14:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Octubre 2009 14:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Octubre 2009 14:12

gamine
Nombre de missatges: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Octubre 2009 14:16

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Octubre 2009 14:17

lilian canale
Nombre de missatges: 14972