Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Latin - Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Tekst
Skrevet av
Sixpack
Kildespråk: Svensk
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Tittel
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 20 November 2009 18:46