Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Gjuha Latine - Alla som dansar fulla är inte vÃ¥ldtäktsmän.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Tekst
Prezantuar nga
Sixpack
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Vërejtje rreth përkthimit
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Titull
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 20 Nëntor 2009 18:46