Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Alla som dansar fulla är inte vÃ¥ldtäktsmän.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
テキスト
Sixpack様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
翻訳についてのコメント
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.

タイトル
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
翻訳についてのコメント
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 11月 20日 18:46