Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Limba latină - Alla som dansar fulla är inte vÃ¥ldtäktsmän.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Text
Înscris de
Sixpack
Limba sursă: Suedeză
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Observaţii despre traducere
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Titlu
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Observaţii despre traducere
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 20 Noiembrie 2009 18:46