Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Latinski - Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Tekst
Podnet od
Sixpack
Izvorni jezik: Svedski
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Napomene o prevodu
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Natpis
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Napomene o prevodu
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 20 Novembar 2009 18:46