Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Testo
Aggiunto da
Sixpack
Lingua originale: Svedese
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Note sulla traduzione
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Titolo
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Note sulla traduzione
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 20 Novembre 2009 18:46