Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Latina lingvo - Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Teksto
Submetigx per
Sixpack
Font-lingvo: Sveda
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
Rimarkoj pri la traduko
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
Titolo
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 20 Novembro 2009 18:46