الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-لاتيني - Alla som dansar fulla är inte vÃ¥ldtäktsmän.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
نص
إقترحت من طرف
Sixpack
لغة مصدر: سويدي
Alla som dansar fulla är inte våldtäktsmän.
ملاحظات حول الترجمة
Edited "våldtäcktsmän" with "våldtäktsmän" /pias 091118.
عنوان
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Omnes, qui ebrii saltant, violantes non sunt.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Pia:
"All(peolple) who dance drunk are not rapists"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Aneta B.
- 20 تشرين الثاني 2009 18:46