Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - praise be to God, who begets no son...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskGresk

Tittel
praise be to God, who begets no son...
Tekst
Skrevet av gwgw87
Kildespråk: Engelsk

praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Added: in his dominion

Tittel
Επαινώ τον Κύριο...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Magi88
Språket det skal oversettes til: Gresk

Δόξα στον Κύριο, ο οποίος δεν γέννησε υιό, και δεν έχει συμμέτοχο στην εξουσία Του.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το Ιερό Κοράνι, Σούρα 17:111 (Το νυχτερινό ταξίδι): "Δόξα στον Αλλάχ, ο οποίος δεν έχει γιο, ούτε συμμέτοχο στην κυριαρχία Του".
Senest vurdert og redigert av User10 - 16 Desember 2009 18:40