Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - praise be to God, who begets no son...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktGrikskt

Heiti
praise be to God, who begets no son...
Tekstur
Framborið av gwgw87
Uppruna mál: Enskt

praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Viðmerking um umsetingina
Added: in his dominion

Heiti
Επαινώ τον Κύριο...
Umseting
Grikskt

Umsett av Magi88
Ynskt mál: Grikskt

Δόξα στον Κύριο, ο οποίος δεν γέννησε υιό, και δεν έχει συμμέτοχο στην εξουσία Του.
Viðmerking um umsetingina
Το Ιερό Κοράνι, Σούρα 17:111 (Το νυχτερινό ταξίδι): "Δόξα στον Αλλάχ, ο οποίος δεν έχει γιο, ούτε συμμέτοχο στην κυριαρχία Του".
Góðkent av User10 - 16 Desember 2009 18:40