Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - aÅŸk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | aÅŸk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş... | | Kildespråk: Tyrkisk
aşk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş halidir |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
If love is a colour, then it is the transformation into grey from black and white. |
|
Senest vurdert og redigert av Tantine - 19 Mars 2010 21:37
Siste Innlegg | | | | | 5 Mars 2010 16:50 | | | Hi principia
Just a tiny edit to make your translation even better:
"If love is a colour, then it is the transformation into grey from black and white."
Once you have edited, I will set a poll.
Bises
Tantine | | | 14 Mars 2010 18:44 | | | Thank you, Tantine! Why can't I edit the title? |
|
|