Oversettelse - Fransk-Kinesisk med forenklet - Entre deux mondesNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Etterspurte oversettelser:
Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi | | | Kildespråk: Fransk
Entre deux mondes | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Cette phrase est dans un contexte poétique, signifiant l'état d'esprit d'un être en lutte entre 2 forces, 2 choix, 2 chemins à prendre. Ma mère me disait tout le temps cette petite phrase de son vivant et c'est ma façon de lui rendre hommage et de toujours me souvenir d'elle que je me fais tatouer cela sur l'avant bras! J'aimerais que ça soit en mandarin car j'aime bien la calligraphie de cette langue et aussi qu'il n'y ait que moi qui en sache la signification! ------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
REQUESTED OTHER LANGUAGE : MANDARIN CHINESE : 官話
|
|
| | OversettelseKinesisk med forenklet Oversatt av tristangun | Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet
在两个世界的ä¸é—´ |
|
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 28 Juni 2010 12:00
|