Traducción - Francés-Chino simplificado - Entre deux mondesEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Traducciones solicitadas:
Categoría Oración - Artes / Creación / Imaginación | | | Idioma de origen: Francés
Entre deux mondes | Nota acerca de la traducción | Cette phrase est dans un contexte poétique, signifiant l'état d'esprit d'un être en lutte entre 2 forces, 2 choix, 2 chemins à prendre. Ma mère me disait tout le temps cette petite phrase de son vivant et c'est ma façon de lui rendre hommage et de toujours me souvenir d'elle que je me fais tatouer cela sur l'avant bras! J'aimerais que ça soit en mandarin car j'aime bien la calligraphie de cette langue et aussi qu'il n'y ait que moi qui en sache la signification! ------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
REQUESTED OTHER LANGUAGE : MANDARIN CHINESE : 官話
|
|
| | TraducciónChino simplificado Traducido por tristangun | Idioma de destino: Chino simplificado
在两个世界的ä¸é—´ |
|
Última validación o corrección por pluiepoco - 28 Junio 2010 12:00
|