Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Fransk - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Tekst
Skrevet av
Minny
Kildespråk: Dansk
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aforisme
Tittel
La technique doit nous aider à ...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk
La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 1 April 2010 17:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Mars 2010 19:01
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à " - "pas à les emballer"-)
18 Mars 2010 23:18
gamine
Antall Innlegg: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.
La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.
Pourquoi pas:
"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".
C'est assez proche de l'original.
CC:
Francky5591