Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpanskRussiskEngelskPersisk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Skrevet av Marta-
Kildespråk: Tyrkisk

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Tittel
La révolution permanente
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 23 April 2010 13:53