Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Skrevet av
Marta-
Kildespråk: Tyrkisk
Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.
Tittel
La révolution permanente
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk
Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 23 April 2010 13:53