Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...
Tekst
Skrevet av
angnaboa
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Para estar junto não é preciso estar perto, e sim do lado de dentro.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Frase de Leonardo Da Vinci.
Tittel
Per stare insieme
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
p.s.
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Per stare insieme non é necessario essere vicini, ma è sufficiente esserlo dentro.
Senest vurdert og redigert av
mistersarcastic
- 8 Mai 2010 02:49