Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Italia - Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...
Teksti
Lähettäjä
angnaboa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Para estar junto não é preciso estar perto, e sim do lado de dentro.
Huomioita käännöksestä
Frase de Leonardo Da Vinci.
Otsikko
Per stare insieme
Käännös
Italia
Kääntäjä
p.s.
Kohdekieli: Italia
Per stare insieme non é necessario essere vicini, ma è sufficiente esserlo dentro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
mistersarcastic
- 8 Toukokuu 2010 02:49