Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Para estar junto não é preciso estar perto, e sim...
Metin
Öneri angnaboa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Para estar junto não é preciso estar perto, e sim do lado de dentro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Frase de Leonardo Da Vinci.

Başlık
Per stare insieme
Tercüme
İtalyanca

Çeviri p.s.
Hedef dil: İtalyanca

Per stare insieme non é necessario essere vicini, ma è sufficiente esserlo dentro.
En son mistersarcastic tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2010 02:49