Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Russisk - Ich will für immer dein sein

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTyskRussiskLatin

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ich will für immer dein sein
Tekst
Skrevet av bella.necromong
Kildespråk: Tysk Oversatt av p.s.

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

Tittel
Я хочу быть твоим навсегда
Oversettelse
Russisk

Oversatt av MajaSatilmis
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
Senest vurdert og redigert av Siberia - 12 August 2010 05:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 August 2010 17:48

Siberia
Antall Innlegg: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

11 August 2010 18:11

lilian canale
Antall Innlegg: 14972