मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-रूसी - Ich will für immer dein sein
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
Ich will für immer dein sein
हरफ
bella.necromong
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
p.s.
द्वारा अनुबाद गरिएको
Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.
शीर्षक
Я хочу быть твоим навÑегда
अनुबाद
रूसी
MajaSatilmis
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी
Я хочу быть твоим навÑегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. ПожалуйÑта, люби менÑ, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Только Ñто мое единÑтвенное желание.
Validated by
Siberia
- 2010年 अगस्त 12日 05:14
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अगस्त 11日 17:48
Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Hi Lilian!
Need some help here. Is this a correct bridge into English?
I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.
*translated from Russian.
Thank you!
CC:
lilian canale
2010年 अगस्त 11日 18:11
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Bridge here