Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Ruski - Ich will für immer dein sein

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemačkiRuskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ich will für immer dein sein
Tekst
Poslao bella.necromong
Izvorni jezik: Njemački Preveo p.s.

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

Naslov
Я хочу быть твоим навсегда
Prevođenje
Ruski

Preveo MajaSatilmis
Ciljni jezik: Ruski

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
Posljednji potvrdio i uredio Siberia - 12 kolovoz 2010 05:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 kolovoz 2010 17:48

Siberia
Broj poruka: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

11 kolovoz 2010 18:11

lilian canale
Broj poruka: 14972