Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Ruski - Ich will für immer dein sein

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemackiRuskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ich will für immer dein sein
Tekst
Podnet od bella.necromong
Izvorni jezik: Nemacki Preveo p.s.

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

Natpis
Я хочу быть твоим навсегда
Prevod
Ruski

Preveo MajaSatilmis
Željeni jezik: Ruski

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
Poslednja provera i obrada od Siberia - 12 Avgust 2010 05:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Avgust 2010 17:48

Siberia
Broj poruka: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

11 Avgust 2010 18:11

lilian canale
Broj poruka: 14972