Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Engelsk - Mens jeg var engageret i at læse...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelsk

Kategori Forklaringer

Tittel
Mens jeg var engageret i at læse...
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Dansk

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Tittel
While engaged in reading ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Engelsk

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 August 2010 13:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 August 2010 10:31

pias
Antall Innlegg: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 August 2010 14:52

Minny
Antall Innlegg: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias