Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Mens jeg var engageret i at læse...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Categoria Explicacions

Títol
Mens jeg var engageret i at læse...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Títol
While engaged in reading ...
Traducció
Anglès

Traduït per Minny
Idioma destí: Anglès

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Agost 2010 13:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Agost 2010 10:31

pias
Nombre de missatges: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 Agost 2010 14:52

Minny
Nombre de missatges: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias