Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Английски - Mens jeg var engageret i at læse...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийски

Категория Обяснения

Заглавие
Mens jeg var engageret i at læse...
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Датски

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Заглавие
While engaged in reading ...
Превод
Английски

Преведено от Minny
Желан език: Английски

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Август 2010 13:23





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Август 2010 10:31

pias
Общо мнения: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 Август 2010 14:52

Minny
Общо мнения: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias