Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Utrykk - Kultur

Tittel
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Tekst
Skrevet av EXE
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.

A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.

O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
Gostaríamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.

Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br

Tittel
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Verbum est scutum scutumque est verbum.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 19 Februar 2011 16:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2011 22:01

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?

"A word is a shield and a shield is a word"




CC: lilian canale

19 Februar 2011 12:25

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"The word.....the shield

19 Februar 2011 16:53

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487