Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Espressione - Cultura

Titolo
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Testo
Aggiunto da EXE
Lingua originale: Portoghese brasiliano

a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Note sulla traduzione
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.

A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.

O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
Gostaríamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.

Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br

Titolo
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Verbum est scutum scutumque est verbum.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 19 Febbraio 2011 16:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2011 22:01

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?

"A word is a shield and a shield is a word"




CC: lilian canale

19 Febbraio 2011 12:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"The word.....the shield

19 Febbraio 2011 16:53

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487