Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Ausdruck - Kultur

Titel
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Text
Übermittelt von EXE
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Bemerkungen zur Übersetzung
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.

A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.

O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
Gostaríamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.

Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br

Titel
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Latein

Verbum est scutum scutumque est verbum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 19 Februar 2011 16:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2011 22:01

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?

"A word is a shield and a shield is a word"




CC: lilian canale

19 Februar 2011 12:25

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"The word.....the shield

19 Februar 2011 16:53

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487