Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه اصطلاح - فرهنگ

عنوان
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
متن
EXE پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
ملاحظاتی درباره ترجمه
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.

A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.

O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
Gostaríamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.

Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br

عنوان
Verbum est scutum scutumque est verbum.
ترجمه
لاتین

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Verbum est scutum scutumque est verbum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 19 فوریه 2011 16:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2011 22:01

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?

"A word is a shield and a shield is a word"




CC: lilian canale

19 فوریه 2011 12:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"The word.....the shield

19 فوریه 2011 16:53

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487