Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kultūra
Pavadinimas
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Tekstas
Pateikta
EXE
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Pastabos apie vertimą
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.
A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.
O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
GostarÃamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.
Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br
Pavadinimas
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Validated by
Aneta B.
- 19 vasaris 2011 16:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 vasaris 2011 22:01
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?
"A word is a shield and a shield is a word"
CC:
lilian canale
19 vasaris 2011 12:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"
The
word.....
the
shield
19 vasaris 2011 16:53
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487