Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Gresk - live in such a way that those who know you,but...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
live in such a way that those who know you,but...
Tekst
Skrevet av
ΚΕΛΛΗ
Kildespråk: Engelsk
Live in such a way that those who know you,but don't know god will come to know god because they know you.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
b.e.: Live is such a way that those who know you,but don't know god will come to know god because they know you.
Tittel
ζήσε Îτσι..
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
Λυδία
Språket det skal oversettes til: Gresk
Ζήσε Îτσι ώστε αυτοί που σε γνωÏίζουν,αλλά δεν γνωÏίζουν τον θεό,να Τον γνωÏίσουν επειδή γνωÏίζουν εσÎνα.
Senest vurdert og redigert av
User10
- 2 April 2011 14:37