Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ελληνικά - live in such a way that those who know you,but...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
live in such a way that those who know you,but...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ΚΕΛΛΗ
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Live in such a way that those who know you,but don't know god will come to know god because they know you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
b.e.: Live is such a way that those who know you,but don't know god will come to know god because they know you.
τίτλος
ζήσε Îτσι..
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
Λυδία
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Ζήσε Îτσι ώστε αυτοί που σε γνωÏίζουν,αλλά δεν γνωÏίζουν τον θεό,να Τον γνωÏίσουν επειδή γνωÏίζουν εσÎνα.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 2 Απρίλιος 2011 14:37