Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Tysk - αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskNederlanskTysk

Kategori Sang

Tittel
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...
Tekst
Skrevet av pitsi87
Kildespråk: Gresk

αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Tittel
Wenn du dich mal alleine fühlst ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tysk

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.
Senest vurdert og redigert av nevena-77 - 29 Januar 2012 11:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Desember 2011 21:05

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.