Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Njemački - αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiNizozemskiNjemački

Kategorija Pjesma

Naslov
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...
Tekst
Poslao pitsi87
Izvorni jezik: Grčki

αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Naslov
Wenn du dich mal alleine fühlst ...
Prevođenje
Njemački

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Njemački

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.
Posljednji potvrdio i uredio nevena-77 - 29 siječanj 2012 11:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 prosinac 2011 21:05

kafetzou
Broj poruka: 7963
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.