Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Німецька - αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаГолландськаНімецька

Категорія Пісні

Заголовок
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...
Текст
Публікацію зроблено pitsi87
Мова оригіналу: Грецька

αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Заголовок
Wenn du dich mal alleine fühlst ...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Німецька

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.
Затверджено nevena-77 - 29 Січня 2012 11:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Грудня 2011 21:05

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.