Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουραζει...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουραζει...
Tekst
Skrevet av khalili
Kildespråk: Gresk

εχεις δικιο.
είναι κολλημενος.
αν με κουραζει εμενα, φανταζομαι εσενα.

Tittel
You are right. He is prejudiced . IF it's tiring for me, I can only imagine how it is for you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av alexcap
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are right.
He is prejudiced .
If it's tiring for me, I can only imagine how it is for you.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το κολλημένος σαν έκφραση δεν υπάρχει απ' όσο ξέρω. Χρησιμοποίησα το προκατειλημμένος. Μπορείς να βάλεις στενόμυαλος(narrow-minded) ή εκνευριστικός(irritating)
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 10 Mars 2012 13:22