Traducerea - Greacă-Engleză - εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουÏαζει...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Greacă](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engleză](../images/flag_en.gif)
Categorie Chat ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουÏαζει... | | Limba sursă: Greacă
εχεις δικιο. είναι κολλημενος. αν με κουÏαζει εμενα, φανταζομαι εσενα. |
|
| You are right. He is prejudiced . IF it's tiring for me, I can only imagine how it is for you | | Limba ţintă: Engleză
You are right. He is prejudiced . If it's tiring for me, I can only imagine how it is for you. | Observaţii despre traducere | Το κολλημÎνος σαν ÎκφÏαση δεν υπάÏχει απ' όσο ξÎÏω. ΧÏησιμοποίησα το Ï€ÏοκατειλημμÎνος. ΜποÏείς να βάλεις στενόμυαλος(narrow-minded) ή εκνευÏιστικός(irritating) |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 10 Martie 2012 13:22
|