Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Engelsk - 私はおもちゃの歯車で動いています。

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelsk

Kategori Utrykk - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
私はおもちゃの歯車で動いています。
Tekst
Skrevet av orange51
Kildespråk: Japansk

私はおもちゃの歯車で動いています。

Tittel
Toy
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Kai Tachikawa1
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am a toy that uses gears to move.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A slightly more anthropomorphic version:
I am a toy who uses a cogwheel to move.

Adding "Who" makes the toy seem more like a person.

Cogwheel makes it sound a little more old-fashioned.
Senest vurdert og redigert av Lein - 25 Juni 2013 15:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2013 16:37

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hello Ian,

I have one negative vote and have asked for motivation, but I have not had a reply. Could you help? Is this translation ok? If not, what is wrong with it? Thanks!

CC: IanMegill2

18 Juni 2013 18:22

bridge22uk
Antall Innlegg: 1
No. I would suggest " I am a toy that uses gear to move." or simply " I use gears to move. "