Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Anglų - 私はおもちゃの歯車で動いています。

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
私はおもちゃの歯車で動いています。
Tekstas
Pateikta orange51
Originalo kalba: Japonų

私はおもちゃの歯車で動いています。

Pavadinimas
Toy
Vertimas
Anglų

Išvertė Kai Tachikawa1
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am a toy that uses gears to move.
Pastabos apie vertimą
A slightly more anthropomorphic version:
I am a toy who uses a cogwheel to move.

Adding "Who" makes the toy seem more like a person.

Cogwheel makes it sound a little more old-fashioned.
Validated by Lein - 25 birželis 2013 15:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 balandis 2013 16:37

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hello Ian,

I have one negative vote and have asked for motivation, but I have not had a reply. Could you help? Is this translation ok? If not, what is wrong with it? Thanks!

CC: IanMegill2

18 birželis 2013 18:22

bridge22uk
Žinučių kiekis: 1
No. I would suggest " I am a toy that uses gear to move." or simply " I use gears to move. "