Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Nederlansk - Familie

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskNederlansk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Tittel
Familie
Tekst
Skrevet av lito
Kildespråk: Engelsk Oversatt av porco-espinho

hi
uncle,
how's it going?
there you go, my pic
so you can remember me
plus, now you have my email
since you only write to
luiana usually
send my regards to everybody there,
and send some news
love
kisses
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kept informal tone + punctuation

Tittel
Familie
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Martijn
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Hoi
oom,
hoe is het?
alsjeblieft, mijn foto
zodat je aan me kan denken
trouwens, nu heb je mijn e-mail
want meestal schrijf je alleen aan luiana
doe de groetjes aan iedereen daar,
en stuur wat nieuws
liefs
kusjes
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kept it informal too
Senest vurdert og redigert av Chantal - 4 November 2006 21:19