Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - Familie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaNederländska

Kategori Brev/E-post - Hem/Familj

Titel
Familie
Text
Tillagd av lito
Källspråk: Engelska Översatt av porco-espinho

hi
uncle,
how's it going?
there you go, my pic
so you can remember me
plus, now you have my email
since you only write to
luiana usually
send my regards to everybody there,
and send some news
love
kisses
Anmärkningar avseende översättningen
kept informal tone + punctuation

Titel
Familie
Översättning
Nederländska

Översatt av Martijn
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Hoi
oom,
hoe is het?
alsjeblieft, mijn foto
zodat je aan me kan denken
trouwens, nu heb je mijn e-mail
want meestal schrijf je alleen aan luiana
doe de groetjes aan iedereen daar,
en stuur wat nieuws
liefs
kusjes
Anmärkningar avseende översättningen
Kept it informal too
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 4 November 2006 21:19