Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - Familie

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAnglaisNéerlandais

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Titre
Familie
Texte
Proposé par lito
Langue de départ: Anglais Traduit par porco-espinho

hi
uncle,
how's it going?
there you go, my pic
so you can remember me
plus, now you have my email
since you only write to
luiana usually
send my regards to everybody there,
and send some news
love
kisses
Commentaires pour la traduction
kept informal tone + punctuation

Titre
Familie
Traduction
Néerlandais

Traduit par Martijn
Langue d'arrivée: Néerlandais

Hoi
oom,
hoe is het?
alsjeblieft, mijn foto
zodat je aan me kan denken
trouwens, nu heb je mijn e-mail
want meestal schrijf je alleen aan luiana
doe de groetjes aan iedereen daar,
en stuur wat nieuws
liefs
kusjes
Commentaires pour la traduction
Kept it informal too
Dernière édition ou validation par Chantal - 4 Novembre 2006 21:19