Oversettelse - Svensk-Engelsk - jag är som ett utsketet äppelmosNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
| jag är som ett utsketet äppelmos | | Kildespråk: Svensk
jag är som ett utsketet äppelmos | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av CocoT | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I feel totally useless | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | - "utsketet äppelmos" is a dialectal expression... I don't think there is any expression in English with "apple sauce" that would be any close to it ;) |
|
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 15 Februar 2007 04:44
|