Traducción - Sueco-Inglés - jag är som ett utsketet äppelmosEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
| jag är som ett utsketet äppelmos | | Idioma de origen: Sueco
jag är som ett utsketet äppelmos | Nota acerca de la traducción | |
|
| | TraducciónInglés Traducido por CocoT | Idioma de destino: Inglés
I feel totally useless | Nota acerca de la traducción | - "utsketet äppelmos" is a dialectal expression... I don't think there is any expression in English with "apple sauce" that would be any close to it ;) |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 15 Febrero 2007 04:44
|