| |
|
Original tekst - Kroatisk - VOLIM TENåværende status Original tekst
| | | Kildespråk: Kroatisk
VOLIM TE | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Sist redigert av pias - 21 Desember 2010 15:55
Siste Innlegg | | | | | 10 Mars 2007 15:42 | | | "VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian. | | | 10 Mars 2007 15:53 | | | I think it must be Croatian (found on Google). | | | 10 Mars 2007 19:14 | | | You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian) | | | 10 Mars 2007 22:22 | | | Modificato. | | | 11 Mars 2007 11:25 | | | Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't... |
|
| |
|