Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Teksti origjinal - Kroatisht - VOLIM TE

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KroatishtFrengjishtFrengjishtAnglisht

Titull
VOLIM TE
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga BENCHEKROUN
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht

VOLIM TE
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Publikuar per heren e fundit nga pias - 21 Dhjetor 2010 15:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Mars 2007 15:42

Borges
Numri i postimeve: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Mars 2007 15:53

apple
Numri i postimeve: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Mars 2007 19:14

Maski
Numri i postimeve: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Mars 2007 22:22

Witchy
Numri i postimeve: 477
Modificato.

11 Mars 2007 11:25

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...