원문 - 크로아티아어 - VOLIM TE현재 상황 원문
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 21일 15:55
마지막 글 | | | | | 2007년 3월 10일 15:42 | | | "VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian. | | | 2007년 3월 10일 15:53 | | | I think it must be Croatian (found on Google). | | | 2007년 3월 10일 19:14 | | | You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian) | | | 2007년 3월 10일 22:22 | | | Modificato. | | | 2007년 3월 11일 11:25 | | | Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't... |
|
|