Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Textul original - Croată - VOLIM TE

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăFrancezăFrancezăEngleză

Titlu
VOLIM TE
Text de tradus
Înscris de BENCHEKROUN
Limba sursă: Croată

VOLIM TE
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Editat ultima dată de către pias - 21 Decembrie 2010 15:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Martie 2007 15:42

Borges
Numărul mesajelor scrise: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Martie 2007 15:53

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Martie 2007 19:14

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Martie 2007 22:22

Witchy
Numărul mesajelor scrise: 477
Modificato.

11 Martie 2007 11:25

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...